"No, madam," replied Chichikov with a smile. "I am not an Assessor, but a traveller on private business." "Нет, матушка", отвечал ...
And without giving it much thought, Ostap put down the supply of sausage on the wall separating the ... Mr. president, this is not the time to put down our sword.
Top down, not bottom up. Сверху-вниз, а не снизу вверх. You could take your new client list and start hacking away from the top down. Можешь взять новый ...
"Why are you fighting for me like that?" Roark asked. - Почему ты так ... "No. I would not like that at all. - Нет, я совсем бы этого не хотел. прочие переводы.
When Miss Brooke was at the tea-table, Sir James came to sit down by her, not having felt her mode of answering him at all offensive. Когда мисс Брук начала ...
I shouldn't mind marrying, but I don't want to marry if I'm going to be no better off than what I am now. Я, конечно, не прочь выйти замуж, но зачем мне это ...
No one's turned that down yet. От этого ещё никто не отказывался.
And not a single jet more! И ни единой струйкой ... She increased her pace. "Have you ever watched the jet cars racing on the boulevards down that way?
Как переводится «uid me» с английского на русский: переводы с ... that have guided me and will guide me, so that you may not be in error regarding me.
And from above, a beautiful maiden leaned out upon the night wind and let down her golden hair. Прекрасная девушка выглянула в окно навстречу ночному ...
лот. участок. партия. многочисл. "I don't know... a lot of memories onboard the Goya." ... Fee knew what her lot would be, and did not envy her or pity her.
He was a thoughtless, selfish egotist, and she did not care whether she ever saw ... Whether you're taking out a rival or taking down prey, it's not just the attack, ...
Как переводится «is it down» с английского на русский: переводы с ... So, 9:00 tomorrow night is when it goes down. Завтра в ... That is not how it went down.
But it annoyed me because we could not do anything else; we were too far off from one another, and I wanted to get down." Но мне скучно, потому что ничем ...
But Gilliam was really upset when he hired me to hunt Justin down, told me to do ... before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down.
She was no longer a woman - she was a caricature of every ad in Vanity Fair. ... Взяла в Интернете, из рекламы бутика для младенцев. ... "'To decide a bet,' says I, 'wasn't the man who had this ad. put in last night ... "Maycomb County Ad Astra Per Aspera." ... D'you notice, the car is skidding off the road in their own ad?
You will not set down on four, eight or twelve sheets of paper what you know, what you think, what you ... Cabs rattled past them and there was a smell of petrol.
Delta-Two moved over to peer down the ramp where his partner had descended, and he saw blood. Дельта-2 подошел к трапу, по которому спускался Дельта-3 ...
эфирный. в эфире. в прямом эфире. на воздухе. по воздуху. воздух. эфир ... doing next to a wanted war criminal surrounded by dead bodies in a burned-down village. ... It was so late that he had to walk home, but it did not seem a long way, for he was intoxicated with ... https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=on-air.
It was all over and done with and she was not going to cry about it. Все это ... candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.
Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got ...
We both know that I'm not gonna quit the deal under these circumstances until you prove otherwise I feel compelled to be on hands. Мы оба знаем, что ты не ...
Как переводится «sex or» с английского на русский: переводы с ... He not only did not know whether 'yes' or 'no' was the answer that would save him from ...
Как переводится «bad boy» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... I'm taking this bad boy hiking. Беру этого ... We're not all bad boys.
FD. пожарный. пожарный. Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ. В приходской пожарной ...
Я делала доставку для бутика. I'm gonna have ... Come down to the factory and I'll get you a job on the shop floor, eh? ... She'd taken it with her to leave at a clock-repairing shop not far from the Bureau. ... You don't just come in and insult the man in his shop. ... All grown up with her--her own Barneys co-op pop-up shop.
приятныйприл. It's not a joyful life, you know? Не самая приятная жизнь. Знаешь? Now, just calm down, find a joyful memory and let it lift you to the sky.
You come out of the other apartment and take Filargi down to the garage. Потом ты выходишь из квартиры и уводишь Филаджи вниз, в гараж.
теплота. подогрев. нагрев. нагревание. обогрев. температура. жарасущ ... conserve its remaining heat by shutting down all operations except the heart ... Right beneath us, 2 1/4 miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard. ... with my own hands I shall burn the eyes from his head that he may not pollute ...
“Maybe you'd rather not risk your neck,” he said. “Want to leave it to the Dementors, do you? But if it was me, I'd want revenge. I'd hunt him down myself.”.
(drop, fall out, fall down) ... 'I saw you fall down just now. ... "Well, if you are so obstinate, I will leave you; for I dare not stay any longer: the dew begins to fall.
He saw him climb down under the rail of the bridge and out of sight. ... No, we can climb down to the next balcony. ... Если кто полезет - угости как следует.
Как переводится «body man» с английского на русский: переводы с ... How could she not be moved at seeing in its extreme youth the body of the man who ...
And I spent so much time transitioning away from goth, and look at me... it's, like, I'm back in ... I'm not gonna let some grubby little goth insult the lancer hellcats.
branded me. марк я. брэнд я. заклеймит меня. новехонький я. марк я. It's not a brand I'm familiar with, but I'm not a smoker. Эта марка мне незнакома, но я и ...
Meggie felt the blood well up under her skin, and looked down at the tray of bright-green trees. Мэгги почувствовала - кровь прихлынула к щекам, опустила ...
We don't need things to come crashing down around us. Нам не ... The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down. Лавина ...
My work did not weigh heavily upon me. Служба меня не отягощала. They weigh down our hearts with sorrow and corruption. Она отягощает наши сердца ...
сверлитьгл. Snape's eyes were boring into Harry's. It was exactly like trying to stare down a Hippogriff. Harry tried hard not to blink. Злей сверлил Гарри взором ...
The sufferer kills - not for the lust of killing - but in self-defense. He or she kills in order not to be killed themselves. Больной убивает не потому, что хочет этого, ...
Как переводится «Interest» с английского на русский: переводы с ... If you ring me, I'll run round here, even though I know you're not really interested in me.
There was a glamour about it that had not been before. ... Ah, it was just a robot with a fancy glamour. ... Went down to Radiology, got some glamour shots.
However, she seems a very obliging, pretty-behaved young lady, and no doubt will make him a very good wife. А впрочем, она, мне кажется, весьма любезная ...
Как переводится «trashy» с английского на русский: переводы с ... With all the trashy shows there are, not one bothered to come and interview me.
I had now got hold of Bessie's hand, and she did not snatch it from me. ... something incomprehensible at them, then reached down and snatched up his knife.